ひとつの思想が異なる言語・文化体系に移されること

「…すでにひとつの思想が


異なった言語・文化体系のなかに


移されることは、


それ自体で第一次的


とでもいうべき変換を


ひきおこしているのであるし、


そのことの自覚なしには


紹介すらもありえない


からである。


われわれはそれに


あえて第二次的な変換を


あたえようとするであろう。


その第二次的な変換は、


われわれの状況が


要求しているものへの、


自覚的で方法的な接近


によって必然的に生ずる


変換にほかならない。」

北沢方邦
構造主義講談社現代新書 昭和43 p.3-4

Amazon最安値で出品中です。Amazon 古本 最安値
【罪と罰〈下〉 (1967年) (旺文社文庫) [古書] (文庫) ドストエフスキー (著), 江川 卓 (翻訳)】

ふぃでりお 「Amazonマーケットプレイス出品者検索」はココからご覧いただけます。
(IDはAUY06BNBRA4JBデス!)

----------------------------------
【Amazonマケプレ出品中(Amazon 古本 最安値)】
♪いま聴いている曲はコレ♪【おすすめCD】
間テクスト性について知りたい方はコチラ
マンガも偏って読んでます。
『ジョジョの奇妙な冒険』
【伝記グルーヴ】テクスト礼讃で名言を!
読んだ本を記録してます【読書メーター】
----------------------------------