ひとつの思想が異なる言語・文化体系に移されること
「…すでにひとつの思想が
異なった言語・文化体系のなかに
移されることは、
それ自体で第一次的
とでもいうべき変換を
ひきおこしているのであるし、
そのことの自覚なしには
紹介すらもありえない
からである。
われわれはそれに
あえて第二次的な変換を
あたえようとするであろう。
その第二次的な変換は、
われわれの状況が
要求しているものへの、
自覚的で方法的な接近
によって必然的に生ずる
変換にほかならない。」
Amazon最安値で出品中です。Amazon 古本 最安値
【罪と罰〈下〉 (1967年) (旺文社文庫) [古書] (文庫) ドストエフスキー (著), 江川 卓 (翻訳)】
ふぃでりお 「Amazonマーケットプレイス出品者検索」はココからご覧いただけます。
(IDはAUY06BNBRA4JBデス!)
----------------------------------
【Amazonマケプレ出品中(Amazon 古本 最安値)】
♪いま聴いている曲はコレ♪【おすすめCD】
間テクスト性について知りたい方はコチラ
マンガも偏って読んでます。
『ジョジョの奇妙な冒険』
【伝記グルーヴ】テクスト礼讃で名言を!
読んだ本を記録してます【読書メーター】
----------------------------------